Az egyszerű múlt (past simple) és a folyamatos múlt (past progressive/continuous) közötti választás gyakran zavarba ejti a kezdő nyelvtanulókat. A magyarban ezek nem különülnek el (legalábbis nem külön igeidő formájában), de egyáltalán nem nehéz eldönteni, mikor melyiket kell használnunk!
Alapszabály: megcsináltam valamit vs éppen csináltam valamit: I did my homework / I was doing my homework
Past Simple | Past Progressive | |
Mit fejez ki? | már lezárult dolog | egy adott pillanatban éppen folyamatban lévő dolog |
Képzése | ige + ed: I watched rendhagyó: 2. alak: I wrote | was/were + ing: I was watching |
Használata | események egymásutánja: I came home, fed my cat and had lunch. | egyidőben történő események: My cat was sleeping while I was watching TV. |
új, rövid esemény (egy másik esemény közben): He was having a shower when his phone rang. | már folyamatban lévő esemény: He was having a shower when his phone rang. | |
csak említés szintjén: I watched a movie yesterday. | fontos, hogy hosszan tartott: Yesterday, at 6 o’clock, I was watching a movie. | |
Magyar fordítás | igekötő: megnéztem egy filmet | éppen filmet néztem |
Hogy ismerjük fel? | first, then, when | while, as long as |
Van olyan eset is, amikor mindegy, melyiket választjuk. Ha azt szeretnénk mondani, hogy valamit hosszabb ideig csináltunk, mindkét igeidő használata helyes: I worked all day long. / I was working all day long.
Igazából csak azt kell végiggondolnunk e két igeidő közti választásnál, hogy hosszú vagy rövid ideig tartott-e az esemény, illetve számít-e ez egyáltalán. 🙂